|
Introducción
El dos por cuatro,
la música ciudadana, el lamento del hombre argentino, "Cambalache" y cuántas
letras más que recorrieron el mundo. Muchos han sido los modos en que se ha
llamado al tango. Se coincide en que se trata de uno de los bailes más
sensuales, una de las poéticas más nostalgiosas y trágicas; retratos
sociales, sin par, que enamoró a pobres y ricos y a hombres y mujeres de
distintos países, desde Japón a Estados Unidos. Pero, la denominación tango
tiene un significado concreto. Eso es lo que se ha querido averiguar y
exponer como para entender desde el lenguaje qué significa esta famosa
palabra.

Entre los muchos misterios que
encierra el tango, el primero es el de su propia denominación. La voz tango
se encuentra
en las culturas africana, hispánica y colonial. Según algunas teorías, tango
derivaría de tang, que en una de las lenguas habladas en el continente negro
significa palpar, tocar y acercarse. Entre los bantúes, además, hay dos
idiomas que se denominan tanga y tangui. Y entre las lenguas sudanoguineanas
Figura la tangalé. Curiosamente, el contenido hispánico de la palabra se
acerca a la africana tang. Tango en castellano es considerado una voz
derivada de tangir, que en español antiguo equivale a tañer, y de tangere, o
sea, tocar en latín.
v
En la colonia, a su vez, tango
era la denominación que los negros daban a sus parches de percusión. Ellos
la pronunciaban como palabra aguda: tangó. Y tangó eran también los bailes
que organizaban los africanos llegados a la fuerza al río de la Plata. En
esas reuniones se creaban tales desórdenes que los montevideanos ricos, y
auto-considerados respetables, llegaron a pedir al virrey Francisco Javier
Elío que prohibiese "los tangos de los negros".
v
La acepción hondureña que brinda el diccionario, referida a una especie de
tambor que fabrican los indígenas, parece acercarse al sentido africano de
la palabra. Es difícil saber si se trata de una casualidad o de una
transculturación.
Nota : Solo como curiosidad,
porque en principio no tienen vinculación con el origen del tango
rioplatense, cabe mencionar que una región de Japón se llama Tango, al igual
que una fiesta infantil de ese país, y que antiguamente en Brasil tango era
sinónimo de samba.
- Nextango
Enciclopedia
: Microsoft Encarta
Aunque se aplica a músicas de muy distinto carácter y forma, tango
es una palabra cuyo origen responde al mismo fenómeno histórico: el
trasiego cultural entre España y América. De raigambre africana,
proviene del comercio de esclavos, según historiadores como José
Gobello y Ricardo Rodríguez Molas. En algunas lenguas africanas,
designaba el lugar donde se reunía a los negros lugareños para
embarcarlos como esclavos. El término tangomao era un africanismo de
la lengua portuguesa y quería decir 'hombre que trafica con negros'.
v
En América, por extensión, se llamó tangos a los sitios en que la población
negra se reunía para bailar y cantar, y por el mismo proceso de ampliación
verbal, a toda la música que se tocaba en ellos. El parecido con el término
tambor ha hecho pensar que se trataba de una deformación de esta palabra, ya
que tambor fue, asimismo, en los siglos XVIII y XIX, un lugar de baile en
distintos países de Hispanoamérica.
Dicc.
Gen. Lengua Español VOX
Baile de
origen argentino en compás de dos por cuatro, de movimiento lento y
diversidad de pasos, ejecutado por una pareja enlazada, generalmente
con acompañamiento de bandoneón. Música y canto de este baile.
Dicc. Gen. Real
Academia Española
(Posible voz onomat.). 1. m. Baile rioplatense, difundido
internacionalmente, de pareja enlazada, forma musical binaria y
compás de dos por cuatro. 2. m. Música de este baile y letra con que
se canta. 3. m. Fiesta y baile de gente de origen africano o popular
en algunos países de América.
Enciclonet.com
(Voz onomatopéyica que imita el son de un tambor); sust. m. 1. Baile
de pareja, de gran cantidad de pasos, que se baila ... (1 y
2)[Música] Tango. Es un modo de expresión musical que incluye canto
y baile. De orígenes inciertos, nació derivado ... (3)[Música]
Tango. Cante básico del flamenco, sin relación alguna con el estilo
argentino popularizado por Carlos ...
Dicc.
Regionalismos Lengua Española
América Fiesta y baile de negros o de gente humilde, origen del
baile de sociedad de igual nombre. Chile, Cuba Baile de ínfima
clase. Colombia Tabaco para mascar. Honduras Instrumento músico
indígena, especie de tambor. México Rechoncho.
Un
Siglo de Tango
Esteban Pichardo, en su Diccionario Provincial de Voces Cubanas
(Matanzas, Imprenta de la Real Marina, 1836, Pág.. 242) definió:
'TANGO. N. s.m. Reunión de negros bozales para bailar al son de sus
tambores o atabales'. En Buenos Aires se llamó tango, ya a comienzos
del siglo XIX, a las casas donde los negros realizaban sus bailes.
Probablemente tango sea voz de origen portugués, introducida en
América a través del créole afro-portugués de San Thomé y llegada a
España desde Cuba.
-
www.me.gov.ar
Manuscritos españoles
La palabra Tango aparece por primera vez en un curioso
manuscrito como sinónimo de fiesta y reunión de bailes:
Hàcela muy interesante también lo
pintoresco, curioso y lindo del vestido del majo y la gracia del
lenguaje que en semejantes tangos o bailables, característicos
a estas gentes. José Blas Vega aporta el título del manuscrito que
cita y su fecha: Apuntes para la desocupación de la ciudad de
Cádiz, escritos por D. F. De Sisto. Año de 1.814, Cap. XIV “Bailes
de Cádiz”.
v
Una de las referencias más antiguas que se encuentran respecto
al Tango, corresponde a la
Zarzuela Andaluza ¡Es la Chachí!, original de Francisco Sánchez del
Arco, donde en una escena de cante y baile andaluz, dice
una de los personajes: “POR MIS TANGOS DE SEVILLA”. El libreto
de la citada Zarzuela se editó en Cádiz en 1.847, por lo que Blas
Vega afirma: Y nos consta que esta es la época en la cual el
Tango adquiere su autenticidad flamenca, puesto que el
Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua de 1.832 no lo
define todavía y si lo hace en 1.852.
El Tango, un cante con copla de cuatro versos a
veces tres octosílabos, siendo uno de los estilos básicos del
Flamenco, así como uno de los cantes más antiguos del acerbo
flamenco.
-
El mundo del
Flamenco (Serianiaderonda)
Etimología Palabra Tango
El Tango
Argentino lleva consigo las influencias de las
culturas diversas. Dentro de la historia, la gente
de todas las partes del planeta ha afectado a
creación del tango en una manera creativa y
exclusiva. Hay muchas teorías e hipótesis tanto
sobre el origen del tango como el baile, asimismo y
sobre el origen de la misma palabra Tango. En su
artículo "Tango, vocablo controvertido"
José Gobello dice: "La etimología de la voz
tango ha movilizado muchas fantasías y distintas
tentaciones" en las que cayeron diversos estudios.
Por su parte Horacio Salas en su libre
"Tango" reconoce que "no hay acuerdo acerca de su
etimología".

Una de
muchas teorías sobre origen de la palabra Tango es
la teoría que en efecto la palabra Tango presenta
una
onomatopeya.
Según esa teoría la palabra Tango significa el
sonido de tambor, que se ha utilizado en el tango
temprano. Se cree que proviene del idioma Ihibio
Tamgu
que significa: tambor & bailar y no como algunos
mencionan de la palabra española "Tambor". En ambos
casos sería relacionado con el instrumento de
percusión manual, y por extensión nombre que se daba
al baile practicado al ritmo de su sonido, el
tam-tam o candombe de los bailes negros. Se señala
que el bailarín le decía al candombero para que
sonara su instrumento "tocá tango". De esta manera,
la palabra "tango" estaría abarcando tanto al lugar,
como así también al instrumento y a la danza.
Pero, hay
algunos factores que ponen en cuestión esta teoría.
Primero, el tambor no es el típico instrumento de
tango en la música de tango, como en el viejo tango
tanto ni en el nuevo tango. Violín, guitarra y
flauta fueron exponentes de la música temprana del
Tango, y más tarde también y el bandoneón Alemán, y
no hay alguna prueba que cualquier tambor se ha
utilizado.
v
Otra
teoría del origen de la palabra procede de la
palabra
Portuguesa tangere,
que significa 'tocar'. Representantes de esta teoría
encuentran el fundamento en la influencia fuerte de
cercano Brasil. Pero, tomando en consideración que
para el tango temprano no fue característica la
posición cerrada, como hoy día tiene la palabra
tangere o sea 'tocar' lo no se pueda aceptar. La
posición cerrada va a ser más tarde característica
del Tango Argentino como la danza, pero lo se
ocurrió después que el Tango ya se hizo conocido
bajo ese nombre. Así la palabra 'tocar' no pueda ser
la fuente para algo donde no existía algún contacto.
v
La teoría
más aceptable es la teoría según la cual la
palabra
`Tango` tiene el origen Africano.
En algunos lenguajes Africanos, el Tango tiene
significación de `lugar cerrado`, o sea, el lugar
donde se bailaba en área cerrada.
v
En España
la palabra `Tango` tenía significación de bailes
Africanos, y algunas formas de Habanera son
conocidas como el
Tango
Andaluz.
Asimismo
en el siglo XIX, en
España,
se menciona la palabra tango para un
palo flamenco
y
en documentos coloniales españoles se usa el vocablo
para referirse al lugar en que los esclavos negros
celebraban sus reuniones festivas.
Conforme a eso, está claro que la palabra Tango
fue en uso antes del Tango como la danza. Se propone
que primeros pasos del Tango se han originado en
esos tango lugares de África, dónde se
bailaba, sin abrazos, que refuta una vez más la
teoría que el Tango procede de la palabra
Portuguesa tangere.
v
Hay
algunas opiniones que la palabra Tango se
originó en África Oeste derivada de la palabra
Tambo
que
significa una celebración o fiesta. -
Una Investigación del Prof. UNLP Oscar Escalada,
llega a la conclusión que la voz Tango es oriunda de
América, que su origen es la quechua
tanpu,
modificada por el español en
tampu
y
tambo,
siendo
utilizado con su significado original (sitio,
reunión, posada) al principio en referencia a los
indios y luego por extensión a los negros, esto
hasta aprox. 1780 y después en
tango
por asociación fonética y similar significado con la
voz
bantú,
y por el
fenómeno pan hispánico. A partir 1860 se afirma la
voz tango siendo utilizada como danza o lugar
de baile, dejándole a tambo el significado de
prostíbulo. En 1917 tango amplia su significado de
tango-danza también a tango-canción.
v
Hoy sin
embargo parece plausible que la palabra Tango
ha llegado en Argentina sobre el océano Atlántico,
porque Buenos Aires tenía un gran papel en el
comercio con gente, que se frecuentemente evita
fortuitamente o con intención, pues muchas teorías
sobre el origen de la palabra
Tango no puedan aceptar. El papel central en
aparición de la palabra Tango tiene África y
los africanos quienes en el siglo XIX han atravesado
el océano Atlántico y llegaron en Río De La Plata,
donde encontrarían su libertad en el baile.
-
Pasión tango
Acepción de la Palabra
Hay discrepancias sobre
el origen de la palabra tango, ya que tiene variadas
interpretaciones. La palabra tango es anterior al estilo de
baile. En la edición de 1803 del Diccionario de la Real Academia
Española, aparece como una variante de tángano, el hueso o
piedra que se utiliza en el juego de ese nombre. En la edición de
1889, la primera acepción vuelve a remitir a tángano, mientras que
la segunda define al tango como "fiesta y baile de negros y de gente
de pueblo en América". Recién en la edición de 1984 del citado
diccionario, y en su segunda acepción, la Real Academia define
al tango como "baile argentino de pareja enlazada, forma musical
binaria y compás de dos por cuatro, difundido internacionalmente".
v
Otros autores afirman que el vocablo es propio de las lenguas
africanas que llegaron al Río de la Plata con los esclavos, y que
significa "lugar cerrado". Por su parte, Blas Matamoro considera que
tango y tambo eran onomatopeyas que se referían al
tam-tam o candombe utilizado en los bailes negros, y señala
que el pedido de baile hecho en dialecto bozal era "tocá tango" o
"tocá tambó" (tocá el tambor).
v
Además, el negrero llamaba tango a los lugares de
concentración de esclavos, tanto en África como en América. Para
Gobello, tango es "una voz que circuló en todos los países
esclavistas", y agrega: "Esteban Pichardo, en su Diccionario
provincial de voces cubanas
(Matanzas, imprenta Real Marina, 1836, p. 242) definió tango
como: 'Reunión de negros bozales para bailar al son de tambores o
atabales.
v
En Buenos Aires se llamó
tango, ya a comienzos del siglo XIX, a las casas donde los
negros realizaban sus bailes. Probablemente, tango sea una
voz de origen portugués, introducida en América a través del cróele
afro-portugués de Santo Thomé y llegada a España desde Cuba'".
- La
Tangoteca
Recapitulación
A comienzos del siglo XIX, tenemos la palabra tango instalada con el
significado “lugar donde bailan los negros” y confundida con el
quechuísmo, voz indiana, dice el Diccionario de Autoridades; Tambo,
pero: ¿de dónde salió esa voz tango?
v
Cabe suponer que los negros sacaron ese término onomatopéyico, que
imita al son de los tambores que se tañían en los tangos.
v
La palabra tango sería de raíz portuguesa, afincada en la lengua de
San Thome y entra en América en boca de los esclavos que hablan esa
lengua.
v
El tango procedente de América, baile de expresión sensual y
provocadora, con esperezos libidinosos, movimientos acompasados de
caderas y lascivas contorciones convulsivas; un juego especial de
brazos con aletear los brazos en el aire, quebrando el cuerpo, con
acompañamiento de palmas, redoblones y taconeos marcados fuertemente
con los pies, giros rápidos y vertiginosos de cuando en cuando.
v
Tango es el nombre de ese baile andaluz, de origen afrocubano, el
que tomó el baile porteño. En síntesis: la guajira flamenca aportó
su melodía para la formación de la milonga, la habanera, ( que
hubiese arraigado en Buenos Aires en la década de 1850, heredera
según muchos autores de la vieja contradanza española) su ritmo : el
tango negro, la danza.
v
Luego
esa milonga ya transformada por la triple influencia que apuntarnos,
pasa a denominarse Tango por la influencia del tango negro y el
tango andaluz. Para entonces el tango andaluz aporta al nuevo tango
formado en Buenos Aires melodía y música.
v
Si
bien nació en la década de 1860 como una manera distinta de bailar
la polca, la mazurca, la cuadrilla y en algunos lugares la milonga.
-
Analitica.com
Conclusiones
Las
acepciones de la palabra TANGO son muy variadas
y una síntesis de ellas es lo siguiente:

Por ello, es posible que entre las acepciones dadas por el
blanco y los fenómenos sociales designados con la palabra tango, en
distintas épocas y circunstancias, pueden haber discordancias, pero
en la actualidad, sí a lo que pretendieron designar o/y significar.
Como consecuencia, la trayectoria del tango, desde sus remotos
orígenes, debió superar limitaciones éticas formales o
fundamentales. Las mismas se han de proyectar por casi medio siglo
más, o sea, hasta bien entrado el siglo pasado.
Por la pluralidad de significados comprendidos en esta palabra,
se la debe considerar como polisemia, de acuerdo a la definición del
Diccionario de la Real Academia, t. 2, p. 1843, Madrid, 1994.
v
Cuando se concluye de leer las muy disímiles
interpretaciones posibles que se da a la etimología de la palabra
"tango" y los autores no se ahorran de mencionar la serie respectiva
en cada caso la única conclusión que queda firme, es la inutilidad
casi total de lograr siquiera, una ligera convicción de cual es la
que se acerca màs a la verdad.
En resumen, las interpretaciones son muy variadas, y nada
queda muy claro con relación al origen del vocablo, aunque si parece
innegable su vinculación con el candombe negro, sin pretender con
ello deducir que el tango derive directamente de aquél. Y del mismo
modo, tampoco esto último obvia la casi segura influencia que sobre
el aspecto coreográfico del tango, pueda haber tenido el baile de
los negros, como surge por otra parte de las interpretaciones que
sobre la formación del tango hacen un alto número de investigadores
del tema.
v
|